🕯️Tower of Songלימוד אנגלית עם לאונרד כהן
🌒 The Future
The Future · 1992

Closing Time

Lyrics · English / עברית

113 שורות
אנגלית למעלה, עברית למטה
  1. Ah, we're drinking and we're dancing

    אה, אנחנו שותים ואנחנו רוקדים

  2. And the band is really happening

    והלהקה ממש מתחממת

  3. And the Johnny Walker wisdom running high

    וחוכמת הג'וני ווקר זורמת חזק

  4. And my very sweet companion

    והבת לוויה המתוקה שלי

  5. She's the Angel of Compassion

    היא מלאך החמלה

  6. She's rubbing half the world against her thigh

    היא משפשפת חצי מהעולם בירכה

  7. And every drinker, every dancer

    וכל שתיין, כל רקדן

  8. Lifts a happy face to thank her

    מרים פנים שמחות להודות לה

  9. The fiddler fiddles something so sublime

    הכנר מנגן משהו כל כך נשגב

  10. All the women tear their blouses off

    כל הנשים קורעות את חולצותיהן

  11. And the men, they dance on the polka-dots

    והגברים, הם רוקדים על העיגולים

  12. And it's partner found, it's partner lost

    ובן זוג נמצא, בן זוג אובד

  13. And it's hell to pay when the fiddler stops

    ויש לשלם ביוקר כשהכנר מפסיק

  14. It's closing time (closing time, closing time, closing time)

    זאת שעת סגירה (שעת סגירה, שעת סגירה, שעת סגירה)

  15. Yeah, the women tear their blouses off

    כן, הנשים קורעות את חולצותיהן

  16. And the men, they dance on the polka-dots

    והגברים, הם רוקדים על העיגולים

  17. And it's partner found, it's partner lost

    ובן זוג נמצא, בן זוג אובד

  18. And it's hell to pay when the fiddler stops

    ויש לשלם ביוקר כשהכנר מפסיק

  19. It's closing time

    זאת שעת סגירה

  20. Ah, we're lonely, we're romantic

    אה, אנחנו בודדים, אנחנו רומנטיים

  21. And the cider's laced with acid

    והסיידר מתובל באל.אס.די

  22. And the Holy Spirit's crying, "Where's the beef?"

    ורוח הקודש זועקת, "איפה הבשר?"

  23. And the moon is swimming naked

    והירח שוחה עירום

  24. And the summer night is fragrant

    וליל הקיץ מבושם

  25. With a mighty expectation of relief

    בציפייה אדירה להקלה

  26. So we struggle and we stagger

    אז אנחנו נאבקים ומתנודדים

  27. Down the snakes and up the ladder

    במורד הנחשים ובמעלה הסולם

  28. To the tower where the blessed hours chime

    אל המגדל שבו השעות המבורכות מצלצלות

  29. And I swear, it happened just like this

    ואני נשבע, זה קרה בדיוק ככה

  30. A sigh, a cry, a hungry kiss

    אנחה, זעקה, נשיקה רעבה

  31. The Gates of Love, they budged an inch

    שערי האהבה, הם זזו זיז

  32. I can't say much has happened since

    אינני יכול לומר שהרבה קרה מאז

  33. But closing time (closing time, closing time, closing time)

    אבל שעת סגירה (שעת סגירה, שעת סגירה, שעת סגירה)

  34. I swear, it happened just like this

    אני נשבע, זה קרה בדיוק ככה

  35. A sigh, a cry, a hungry kiss

    אנחה, זעקה, נשיקה רעבה

  36. The Gates of Love, they budged an inch

    שערי האהבה, הם זזו זיז

  37. I can't say much has happened since

    אינני יכול לומר שהרבה קרה מאז

  38. I can't say much has happened since

    אינני יכול לומר שהרבה קרה מאז

  39. I can't say much has happened since

    אינני יכול לומר שהרבה קרה מאז

  40. But closing time

    אבל שעת סגירה

  41. Closing time

    שעת סגירה

  42. I loved you for your beauty

    אהבתי אותך בשל יופייך

  43. But that doesn't make a fool of me

    אבל זה לא עושה אותי טיפש

  44. You were in it for your beauty too

    גם את היית בעניין בשביל היופי שלך

  45. And I loved you for your body

    ואהבתי אותך בשל גופך

  46. There's a voice that sounds like god to me

    יש קול שנשמע לי כמו אלוהים

  47. Declaring (declaring), declaring (declaring)

    מכריז (מכריז), מכריז (מכריז)

  48. Declaring that your body's really you (really, really, really, really you)

    מכריז שגופך הוא באמת את (באמת, באמת, באמת, באמת את)

  49. And I loved you when our love was blessed

    ואהבתי אותך כשאהבתנו הייתה מבורכת

  50. And I loved you, now, there's nothing left

    ואהבתי אותך, ועכשיו, לא נשאר דבר

  51. But sorrow and a sense of overtime

    מלבד צער ותחושה של שעות נוספות

  52. And I missed you since the place got wrecked

    והתגעגעתי אלייך מאז שהמקום נהרס

  53. And I just don't care what happens next

    ולא אכפת לי מה יקרה אחר כך

  54. Looks like freedom, but it feels like death

    נראה כמו חופש, אבל מרגיש כמו מוות

  55. It's something in between, I guess

    זה משהו באמצע, אני מניח

  56. It's closing time (closing time, closing time, closing time)

    זאת שעת סגירה (שעת סגירה, שעת סגירה, שעת סגירה)

  57. Yeah, I missed you since the place got wrecked

    כן, התגעגעתי אלייך מאז שהמקום נהרס

  58. By the winds of change and the weeds of sex

    על ידי רוחות השינוי ועשבי הסקס

  59. Looks like freedom, but it feels like death

    נראה כמו חופש, אבל מרגיש כמו מוות

  60. It's something in between, I guess

    זה משהו באמצע, אני מניח

  61. It's closing time

    זאת שעת סגירה

  62. Yeah, we're drinking and we're dancing

    כן, אנחנו שותים ואנחנו רוקדים

  63. But there's nothing really happening

    אבל באמת לא קורה כלום

  64. And the place is dead as Heaven on a Saturday night

    והמקום מת כמו גן עדן בליל שבת

  65. And my very close companion

    והבת לוויה הקרובה שלי

  66. Gets me fumbling, gets me laughing

    מבלבלת אותי, מצחיקה אותי

  67. She's a hundred, but she's wearing something tight

    היא בת מאה, אבל היא לבושה במשהו צמוד

  68. And I lift my glass to the awful tuth

    ואני מרים כוסי לאמת הנוראה

  69. Which you can't reveal to the ears of youth

    שאי אפשר לגלות לאוזני הצעירים

  70. Except to say it isn't worth a dime

    אלא לומר שזה לא שווה גרוש

  71. And the whole damn place goes crazy twice

    וכל המקום הארור משתגע פעמיים

  72. And it's once for the Devil, and once for Christ

    פעם אחת לכבוד השטן, ופעם אחת לכבוד ישו

  73. But the Boss don't like these dizzy heights

    אבל הבוס לא אוהב את הגבהים הסחרחרים האלה

  74. We're busted in the blinding lights

    נתפסנו באורות המסנוורים

  75. Of closing time (closing time, closing time, closing time)

    של שעת סגירה (שעת סגירה, שעת סגירה, שעת סגירה)

  76. The whole damn place goes crazy twice

    כל המקום הארור משתגע פעמיים

  77. And it's once for the Devil, and it's once for Christ

    פעם אחת לכבוד השטן, ופעם אחת לכבוד ישו

  78. But the Boss don't like these dizzy heights

    אבל הבוס לא אוהב את הגבהים הסחרחרים האלה

  79. We're busted in the blinding lights (busted in the blinding lights)

    נתפסנו באורות המסנוורים (נתפסנו באורות המסנוורים)

  80. Busted in the blinding lights

    נתפסנו באורות המסנוורים

  81. Of closing time

    של שעת סגירה

  82. Closing time

    שעת סגירה

  83. Oh, the women tear their blouses off

    הו, הנשים קורעות את חולצותיהן

  84. And the men, they dance on the polka-dots

    והגברים, הם רוקדים על העיגולים

  85. It's closing time

    זאת שעת סגירה

  86. And it's partner found, it's partner lost

    ובן זוג נמצא, בן זוג אובד

  87. And it's hell to pay when the fiddler stops

    ויש לשלם ביוקר כשהכנר מפסיק

  88. It's closing time

    זאת שעת סגירה

  89. I swear it happened just like this

    אני נשבע שזה קרה בדיוק ככה

  90. A sigh, a cry, a hungry kiss

    אנחה, זעקה, נשיקה רעבה

  91. It's closing time (closing time, closing time, closing time)

    זאת שעת סגירה (שעת סגירה, שעת סגירה, שעת סגירה)

  92. The Gates of Love, they budged an inch

    שערי האהבה, הם זזו זיז

  93. I can't say much has happened since

    אינני יכול לומר שהרבה קרה מאז

  94. But closing time (closing time, closing time, closing time)

    אבל שעת סגירה (שעת סגירה, שעת סגירה, שעת סגירה)

  95. I loved you when our love was blessed

    אהבתי אותך כשאהבתנו הייתה מבורכת

  96. I love you now, there's nothing left

    אני אוהב אותך עכשיו, לא נשאר דבר

  97. But closing time (closing time, closing time, closing time)

    אבל שעת סגירה (שעת סגירה, שעת סגירה, שעת סגירה)

  98. I miss you since the place got wrecked

    אני מתגעגע אלייך מאז שהמקום נהרס

  99. By the winds of change and the weeds of sex of closing...

    על ידי רוחות השינוי ועשבי הסקס של שעת סגירה...