The Captain
Lyrics · English / עברית
58 שורותNow the Captain called me to his bed
הקפטן קרא לי אל מיטתו
He fumbled for my hand
ידיו גיששו אחר ידי
"Take these silver bars," he said
קח את דרגות הכסף הללו, אמר
"I'm giving you command"
אני מוסר לך את הפיקוד
"Command of what, there's no one here
פיקוד על מה, אין כאן איש
There's only you and me
רק אתה ואני
All the rest are dead or in retreat
כל השאר מתים או נסוגים
Or with the enemy"
או אצל האויב
"Complain, complain, that's all you've done
מתלונן, מתלונן, זה כל מה שעשית
Ever since we lost
מאז שהפסדנו
If it's not the Crucifixion
אם זו לא הצליבה
Then it's the Holocaust"
אז זו השואה
"May Christ have mercy on your soul
ירחם המשיח על נשמתך
For making such a joke
על הבדיחה הזאת שעשית
Amid these hearts that burn like coal
בין הלבבות הללו הבוערים כפחם
And the flesh that rose like smoke"
והבשר שעלה כעשן
"I know that you have suffered, lad
אני יודע שסבלת, נער
But suffer this awhile
אבל תסבול עוד את זה זמן מה
Whatever makes a soldier sad
מה שמעציב חייל
Will make a killer smile"
מעלה חיוך על שפתיו של רוצח
"I'm leaving, Captain, and I've got to go
אני עוזב, קפטן, ועליי ללכת
There's blood upon your hand
יש דם על ידך
But tell me, Captain, if you know
אבל אמור לי, קפטן, אם אתה יודע
Of a decent place to stand"
על מקום הגון לעמוד בו
"There is no decent place to stand
אין שום מקום הגון לעמוד בו
In a massacre
בתוך טבח
But if a woman take your hand
אבל אם אישה תאחז בידך
Then go and stand with her"
אז לך ועמוד איתה
"I left a wife in Tennessee
השארתי אישה בטנסי
And a baby in Saigon
ותינוק בסייגון
I risked my life, but not to hear
סיכנתי את חיי, אך לא כדי לשמוע
Some country-western song"
איזה שיר קאנטרי מערבי
"Ah but if you cannot raise your love
אך אם אינך מסוגל להעלות את אהבתך
To a very high degree
אל מדרגה גבוהה מאוד
Then you're just the man I've been thinking of
אז אתה בדיוק האיש שעליו חשבתי
So come and stand with me"
אז בוא ועמוד איתי
"Your standing days are done," I cried
ימי העמידה שלך תמו, קראתי
"You'll rally me no more
לא תניע אותי עוד
I don't even know what side
אני כבר לא יודע באיזה צד
We fought on, or what for"
נלחמנו, ועל מה
"I'm on the side that's always lost
אני בצד שתמיד מפסיד
Against the side of Heaven
מול הצד של השמיים
I'm on the side of Snake-eyes tossed
אני בצד של זוג האחדים שהוטלו
Against the side of Seven
מול הצד של השבע
And I've read the Bill of Human Rights
וקראתי את מגילת זכויות האדם
And some of it was true
וחלק ממנה היה אמת
But there wasn't any burden left
אבל לא נשאר עוד שום נטל
So I'm laying it on you"
אז אני מטיל אותו עליך
Now the Captain he was dying
הקפטן גסס
But the Captain wasn't hurt
אבל הקפטן לא היה פצוע
The silver bars were in my hand
דרגות הכסף היו בידי
I pinned them to my shirt
ואני הצמדתי אותן לחולצתי